İngilizce tercüman - IREM Y.

IREM Y. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından IREM Y. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 10000 karakter (1600 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Teknik, Akademik, Ticari, Finansal, Edebi, Turizm, Websitesi, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Marmara - Psikolojik Danışma Ve Rehberlik | 2002
Yüksek Lisans: Marmara - Psikolojik Danışma Ve Rehberlik | 2005
Doktora: Marmara - Psikolojik Danışma Ve Rehberlik | 2015

İş Tecrübesi

Tecrübe: 18 yıl

Alparslan Ticaret Meslek Lisesi / 2005
Görev: Öğretmen

Mehmed Bayazıt Lisesi / 2010
Görev: Öğretmen

Maçka Akif Tunçel Anadolu Meslek Lisesi /
Görev: Öğretmen

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Mühürleme yapması ve irsaliyeye işlemesi
    Sealing and dispatch note process
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))
    KSP 31 Teknik Bakım ve Donanım Gereklilikleri Prosedürü
    KSP 31 Technical Maintenance and Component Requirements Procedure
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Trafik Kanun, Tüzük, Yönetmelik ve diğer mevzuat (tonaj sınırlamaları dahil) gereğince, NAKLİYECİ'nin bu iş için tahsis ettiği araçlara ruhsatındaki kayıtlı miktarda yükleme yapılacaktır.
    The vehicles assigned by the TRANSPORTER for the transportation therein shall be loaded with registered amounts stated in the license, in accordance with Traffic Law, Rules, Regulations and other legislations (incl. Tonnage limits).
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)
    Öte yandan ihracatçılar Türk Lirasının değer kaybından fayda sağlamıştır.
    On the other hand, exporters benefited from devaluation of Turkish Lira.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Taşımanın istenen şekilde yapılıp yapılmadığının tespiti GNB'ya ait olup, GNB' nun bu hususta zaman zaman vaki olacak talepleri ve istediği tedbirler YÜKLENİCİ tarafından aynen yerine getirilecektir.
    GNB shall be responsible to determine whether the carriage is performed as per the requirements and the CONTRACTOR shall strictly conform to the requests and precautions communicated by GNB from time to time.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    SEÇG için yüklenici organizasyonundaki rollerin ve sorumlulukların net bir şekilde belirlenmesi ve bunların GNB SEÇG personeli ile etkileşimi.
    Determination of roles and responsibilities clearly in contractor's organization for HSES and interaction of such with GNB HSES personnel,
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    Optical isolation protection of 1000 VDC ensures system reliability
    1,000 VDC'lik optik izolasyon koruması, sistem güvenilirliğini güvence altına alır.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    FreeFlow™ bacteria become active during the BioAmp growth cycle, allowing live bacteria to enter your waste water stream or drain system.
    FreeFlow™ bakterileri BioAmp gelişme döngüsü sırasında aktif hale gelerek canlı bakterilerin atık su akıntınıza veya dren sisteminize girmesine olanak tanır.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    Supports chassis intrusion alerts
    Kasa saldırı uyarılarını destekler
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    If the communication is ok, or the grid code setting is set to “local WTG”, the main converter service team is to be informed in order that IMMEDIATE action can be taken
    İletişimde sorun yoksa veya şebeke kod ayarı yerel WTG'ye ayarlı ise ACİL önlem alınması için ana dönüştürücü servis ekibi bilgilendirilmelidir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    immediate medical care (eye specialist).
    tıbbi yardım alın (göz uzmanından).
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    A remote vent pipe alone cannot be relied upon to remove all hazardous gas.
    Uzun mesafeli bir havalandırma borusu hattı tek başına tüm tehlikeli gazı tahliye etmek için güvenli olmaz.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Store in areas where temperature remains between 0-30 oC at all times.
    Sıcaklığın her zaman 0-30 oC arasında olduğu alanlarda depolayın.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Mühendislik (genel))
    Lubrication agent before multifunction milling unit
    Çok işlevli freze ünitesi öncesi yağlama maddesi
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Baskı teknolojileri)
    Specifications of DEONET Superior pen Mini
    DEONET Superior Pen Mini Teknik Özellikleri
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Teknik ve mühendislik)
    Turn the red dial to the hottest temperature leave for a few minutes
    Kırmızı ayar düğmesini en yüksek sıcaklığa getirerek birkaç dakika bekleyiniz.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

2008 ve 2010 yıllarında iki kez California'da TOEFL eğitimi aldım.

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum