İngilizce tercüman - BILGE N.

BILGE N. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından BILGE N. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 5000 karakter (800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Akademik

Eğitim Bilgileri

Yüksek Lisans: Ingiltere Kent Üniversitesi - Iktisat | 1991

İş Tecrübesi

Tecrübe: 34 yıl

Marmara Üniversitesi İngilizce İktisat Bölümü / 1988-
Görev: Araştırma Görevlisi

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Akademik Tercüme (Eğitim / Pedagoji)
    History Of First Muslim Turkish States
    İlk MÜslüman Türk Devletleri Tarihi
  • İngilizce » Türkçe - Akademik Tercüme
    Three independent reviewers extracted data and the findings of the trials were summarised.
    Üç bağımsız gözlemci verileri çekti ve çalışmaların bulguları özetlendi.
  • İngilizce » Türkçe - Akademik Tercüme
    These include deterioration in cardiac function, decreased cognition and mental acuity, fatigue, and other signs and symptoms.
    Bunlar, kalp fonksiyonunun bozulması, azalan bilişsel ve zihinsel keskinlik, bitkinlik ile diğer bulgu ve belirtileri içerir.
  • İngilizce » Türkçe - Akademik Tercüme (Spor)
    Exercise Metabolism and Bioenergetics
    Egzersiz Metabolizması ve Biyoenerji Bilimi
  • İngilizce » Türkçe - Akademik Tercüme (Belgeler ve sertifikalar)
    This document cannot be released to a third party without the written consent of the student.
    Bu belge öğrencinin yazılı izni olmadan üçüncü bir tarafa verilemez.
  • İngilizce » Türkçe - Akademik Tercüme
    This is in agreement with Conte et al.
    Bu da doğal sığır kılıfları içerisinde hazırlanan bufalo ve Podolya sığırı sosislerinin üretilmiş
  • İngilizce » Türkçe - Akademik Tercüme
    Nephrol Dial Transplant (2012) 1- 11 dot:
    Nefrol İkili Transplant (2012) 1- 11 dot:
  • İngilizce » Türkçe - Akademik Tercüme (Belgeler ve sertifikalar)
    Computer Education and Educational Technology
    Bilgisayar Eğitimi ve Eğitim Teknolojileri
  • İngilizce » Türkçe - Akademik Tercüme (Belgeler ve sertifikalar)
    ORIG INAL TRANSCRIPTS SHOW THE UNIVERSITY LOGO IN BLUE NOT VALID WITHOUT SIGNATURE AND IMPRESSED SEAL
    ORİJİNAL TRANSKRİPTLER ÜNİVERSİTE LOGOSUNU MAAVİ RENKTE GÖSTERİR İMZA VE MÜHÜR BASILMAADAN GEÇERLİ DEĞİLDİR
  • İngilizce » Türkçe - Akademik Tercüme (Belgeler ve sertifikalar)
    ALTERATION OF THIS DOCUMENT MAY BE A CRIMINAL OFFENSE!
    BU BELGEDE DEĞİŞİKLİK YAPILMASI CEZA GEREKTİREN BİR SUÇ OLABİLİR.
  • İngilizce » Türkçe - Akademik Tercüme
    Disabling tremor or ataxia is common in multiple sclerosis (MS) and up to 80% of patients experience tremor or ataxia at some point during their disease.
    Engelleyici tremor veya ataraksiya multipl sklerozda yaygındır ve hastaların %80'e kadar bir bölümü hastalıkları sırasında bir noktada tremor veya ataraksi geçirir.
  • Türkçe » İngilizce - Akademik Tercüme (Kimya)
    Sayısal analizler sonucu optimum altıgen kanatçıklı ısı alıcısı (OA-1) için en yüksek Nusselt sayısı 100 mm kanat boyunda gözlemlenmiştir.
    Through the numerical analyses, the highest Nusselt number for heat receiver with optimum hexagonal (OH-1) fin was found at a fin height of 100mm.
  • Türkçe » İngilizce - Akademik Tercüme (Kimya)
    Sürtünme Faktörü (f)-Reynolds Sayısı Değişimi
    Friction Factor (f) versus Reynolds Number
  • Türkçe » İngilizce - Akademik Tercüme (Kimya)
    Takip eden Reynolds sayıları arasında sırasıyla %7.31, %6.66, %6.25 ve %6.12'lik bir değer artışı meydana gelmiştir.
    The increases for subsequent Reynolds numbers are 7.31%, 6.66%, 6.25% and 6.12%, respectively.
  • Türkçe » İngilizce - Akademik Tercüme (Kimya)
    200 mm kanat boyu içerisinde Ns,a oranı minimum ve maksimum Reynolds sayıları arasında ortalama %57'lik bir artış göstermiştir.
    The Ns,a rate depicted a 57-percent increase between minimum and maximum Reynolds numbers for 200-mm fin height.
  • Türkçe » İngilizce - Akademik Tercüme (Kimya)
    İlk Reynolds sayısı için deneysel sonuçla sayısal analiz arasında %1.53'lük bir azalma meydana gelmiştir.
    For the first Reynolds number, the experimental value is 1.53% lower than the numerical value.
  • Türkçe » İngilizce - Akademik Tercüme (Kimya)
    OA-1 için sayısal analiz ve deneysel sonuçların karşılaştırılması
    Comparison of the results of numerical analysis and experimental results for OH-1.
  • Türkçe » İngilizce - Akademik Tercüme (Kimya)
    Takip eden Reynolds sayıları arasında sırasıyla %2.96, %4.15, %4.30 ve %4.61'lik bir değer kaybı meydana gelmiştir.
    The decrease in the value for subsequent Reynolds numbers are 2.96%, 4.15%, 4.30% and 4.61%, respectively.
  • Türkçe » İngilizce - Akademik Tercüme (Kimya)
    OA-2 ısı alıcısı 150 mm kanatçık boyu için sayısal analiz ve deneysel sonuçları karşılaştırdığımızda her iki sonuçta da Ns,a oranı Reynolds sayısı ile artış göstermiştir.
    Comparing the results of numerical and experimental analyses for OH-2 heat receiver with 150-mm fin height, it is observed that the Ns,a rate increases with increasing Reynolds number in both analysis.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Yüksek Lisans çalışmam için 1988-1991 yılları arasında, Doktora çalışması için ise 1993-1999 yılları arasında sırasıyla KENT Üniversitesi ve LONDRA Üniversitesinde bulundum.

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum