İngilizce tercüman - DENIZ A.

DENIZ A. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından DENIZ A. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 5000 karakter (800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Teknik, Hukuki, Akademik, Ticari, Finansal, Edebi, Turizm, Websitesi, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Anadolu Üniversitesi - Ingilizce Öğretmenliği | 2013

İş Tecrübesi

Tecrübe: 8 yıl

tercüme bürosu / 2009-2011
Görev: tercüman yanında yardımcı olarak

film tercüme bürosu / 2011-2012
Görev: dizi film dublaj metni hazrılama

çeşitli tercüme büroları / 2012-2014
Görev: freelancer yazılı tercüman

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme
    (1. gün) ayağa kaldırılarak kontrollü olarak mobilize edilir.
    the day after surgery (day 1) by standing up.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    YÜKLENİCİ, GNB'nun bildireceği Dolum Ünitesi'nden aldığı her parti malı, tankerin çıkışı esas alınarak, mesafeye göre belirlenecek makul bir zaman içerisinde boşaltım tesisi'ne teslim edecektir.
    The CONTRACTOR shall deliver each lot of goods notified by GNB from Filling Unit to unloading facility within a reasonable time to be determined according to distance and based on departure of tanker.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    NAKLİYECİ Yukarıda belirtilen sigortaların yaptırılmamasından, tanzim edilen poliçelerin karşılamadığı ve/veya limiti aşan zararlardan ve oluşan kaza veya hasarlarda ihbar ve gerekli bilgi veya belgenin ulaştırılmamasından dolayı poliçenin/teminatın zaafiyet uğraması dolayısıyla ödenmeyen her türlü tazminat yükümlülüklerinden sorumludur.
    CARRIER is responsible for failure to execute the above mentioned insurance policies, damages not covered and/or exceeding the limit covered by the policies, failure to submit the notifications and the required information and documents pertaining to the accidents and damages and any unpaid compensation liabilities due to infirmity of the policy/guarantee.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)
    İmar uygulaması yapılması durumundan yaklaşık %30 DOP kesintisi yapılacağı düşünülmektedir.
    It is thought that approximately 30% DOP will be deducted from the condition that zoning application is performed.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Katlama/Poşetleme/Askılama/sticker yapıştırma
    Folding / Bagging / Bracing / Sticker adhesion
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    All the layers are stitched firmly together, sometimes in a decorative, lattice design.
    Tüm katmanlar bazen dekoratif örgü tasarımlı olarak dikilmiştir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya)
    58,500 oC 0,000 / 2 g 0,040 % 0,600 192,400 72,200 1,300 0,000 0,730 %
    58,500 oC 0,000 / 2 g %0,040 0,600 192,400 72,200 1,300 0,000 %0,730
  • İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)
    As a general Rabobank rule, offering gifts to government officials and accepting gifts from government officials is prohibited.
    Genel bir Rabobank kuralı olarak, hükümet yetkililerine hediyeler sunulması ve devlet yetkililerinden hediyelerin kabul edilmesi yasaktır.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    provide our talent with a competitive compensation package
    yetenekli çalışanlarımıza rekabete dayalı bir mükafat paketi sunmak
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    When corresponding with your NSR Process Management sales office about this equipment, always mention the valve serial number.
    Bu ekipmanla ilgili olarak NSR Proses Yönetimi satış bürosuyla irtibata geçtiğinizde, her zaman vananın seri numarasını bildirin.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    2 analog outputs, up to 500 KS/s, 12-bit resolution
    2 analog çıkış, 500 KS/s'ye kadar, 12-bit çözünürlük
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya)
    The Sentis™ Hereditary Breast and Ovarian Cancer Screen provides health providers and patients with information relating to 21 genes, which have been linked to Breast Cancer or Ovarian Cancer, including the tumor suppressor genes BRCA1/2.
    Sentis™ Kalıtımsal Meme ve Rahim Kanseri Taraması sağlık hizmeti sağlayıcıları ve hastalara tümör baskılayıcı BRCA1/2 genleri dahil Meme Kanseri veya Rahim Kanseri il bağlantılı 21 gen hakkında bilgi sağlar.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

-

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum