Almanca, İngilizce tercüman - RUYA A.

RUYA A. Hakkında - Almanca, İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından RUYA A. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip Almanca ve İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • Almanca » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Türkçe » Almanca: 10000 karakter (1600 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Teknik, Akademik, Ticari, Finansal, Edebi, Turizm, Websitesi, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: University Of Hohenheim / Almanya - Ekonomi Bilimleri | 2011

İş Tecrübesi

Tecrübe: 13 yıl

Kılıç Holding / 2011-2012
Görev: Yurtdışı Pazarlama Uzmanı

Acıbadem Bodrum Hastanesi / Haziran 2013- Ekim 2013
Görev: Uluslararası Hasta İlişkileri

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Almanca » Türkçe - Finansal Tercüme (Vergilendirme ve Gümrük)
    Herr Martin Schweisshelm, Weinheim
    Bay Martin Schweisshelm, Weinheim
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    Zwei Patienten weisen Hyperpla- sien mit Fissuren auf, ein Patient leidet an papillärer Hyper- plasie, bei einem Patienten ist eine schwere Mundtrocken- heit mit assoziierter oropharyngealer Candidose feststellbar.
    İki hasta çatlakları olan bir hiperplaziye sahipti, bir hasta kabarcıklı hiperplaziden şikayet ediyordu, bir hastada orofaringeal kandidiyadis bağlantılı ağır bir ağız kuruluğun tespit edildi.
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Faltschachtelschließstation hinten
    Katlama kutu kapatma istasyonu arka
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Eingetragene oder ermittelte Schieberegister-position für diese Funktion
    Bu fonksiyon için girilen veya belirlenen kaydırmalı kaydedici pozisyonu.
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Überprüfen Sie, was zum Auslösen der Sicherung geführt hat.
    Sigortanın tetiklenmesine neden plan sebebi kontrol ediniz.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    3.5 Hinweise auf besondere Gefahrenarten ..............................................................
    3.5 Özel tehlike türlerine ilişkin uyarılar
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Otomasyon ve Robotik)
    Induktiver Sensor lang M12 Hochdruckfest
    M12 indüktif uzun sensör Yüksek basınca dayanıklı
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    Nach und nach wird die fibröse Schleimhaut angegriffen, so dass ein chronisches Entzündungsphänomen entsteht, das man als Prothesenstomatitis bezeichnet.
    Yavaş yavaş lifli mukoza protez iltihaplanması olarak tanımlanan kronik bir iltihaplanma olgusunun oluşacağı şekilde bozulmaya başlar.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Stecker von Mixer- kopfantrieb nicht eingesteckt
    Karıştırıcı başlığı tahrikine ait fiş takılı değil
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    n Tragekomfort und Wohlbefinden
    n Kullanma rahatlığı ve huzurlu hissetme
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Gelişmiş arama ve filtreleme özelliğini kullanarak aradığınız özelliklerde yeni bir ilan bulabilirsiniz.
    Beim Anwenden von erweiterten Suchen und Filtern können Sie eine neue Anzeige mit ihren gesuchten Eigenschaften finden.
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Viral, Fungal, Paraziter Akciğer Hst Patolojisi
    Virale, Pilz-, Parasiten-Lungenpathologie
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    14 Çocukluk ve gençlik dönemine ait geliŞme özelliklerini bilebilir ve döneme özgü hastalıkları tanıyabilir ve uygun durumda psikiyatriste yönlendirebilir.
    14 Der/die Studierende kann kindliche und jugendliche Entwicklungsmerkmale erkennen und wiederkehrende Krankheiten erkennen und sie gegebenenfalls an einen Psychiater weiterleiten.
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Üreme Fizyolojisi ve Seks Hormonları
    Reproduktionsphysiologie und Sexualhormone.
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    ameliyatları ve Nonfonksiyonel kulak ameliyatları Solunum yolu yabancı cisimleri Tonsillektomi ve
    Ohroperationen und nichtfunktionelle Ohroperationen Fremdkörper der Atemwege Tonsillektomie und
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Mineral metabo.bozuklukları ve biyokimyasal değerl.
    Mineralmetabolismusstörungen und biochemische Beurteilung
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    PRATİK - İlaç Dışı Tedaviyi Planlayabilirle
    PRAXIS - Planen von nicht-medikamentösen Behandlung
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Hatalı bir google maps urlsi girdiniz!
    Ihr eingetragenes Google Maps URL ist fehlerhaft.
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Tıp Fakültesi - Tıp Fakültesi - Lisans ve Yüksek Lisans
    Medizinfakultät - Medizinfakultät - Bachelor und Magister
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Preoperatif değerlendirme ve postoperatif bakım
    Präoperative Beurteilung und postoperative Pflege
  • Türkçe » Almanca - Websitesi Tercümesi (Elektrik mühendisliği)
    Toplam Set Sayısı (toplam 5 arasından)
    Gesamtanzahl der Sätze (İnsgesamt inerhalb von 5 Sätzen)
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)
    Değişiklik talimatının geçerli olup olmadığı belirlenemez ise talimat veren bankaya gecikmeksizin bildirilir.
    If the amendment order's validity cannot be determined, this case is informed to the bank which sends the order without any delay.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    Şirket'in faaliyetleri öncelikle döviz kurundaki ve faiz oranındaki değişiklikler ile ilgili finansal risklere maruz kalmaktadır.
    Activities of the company is primarily exposed to changes in exchange rate and interest rate and related financial risks
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    Bu değişikliklerin ve standartların Şirket'in finansal durumu veya performansı üzerindeki muhtemel etkileri değerlendirileceklerdir.
    Probable effects of these amendments and standards on the financial state or performance of the Company will be assessed.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    Ekspertiz değerlemesi yatırım amaçlı gayrimenkullerin değerindeki artış ve bu artış üzerinden hesaplanan ilişkili ertelenmiş vergi tutarından oluşmaktadır.
    (*) Expertise valuation increase consists of the increase in the value of investment properties and related deferred tax calculated on the amount.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)
    Toplam İnşaat Alanı 435.149,96
    Total Construction Area 435.149,96
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)
    Üzerinde DHL numarası bulunan römiz mektupları muhaberat servisinde klase edilir.
    The remittance letters on which the DHL number is found, are classified in the correspondence service.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)
    İhale konusu işin sözleşme şartlarına göre yapılacağına; yapılmadığı takdirde ise teminat mektubu bedelini, muhatabın talebi üzerine ödemeyi garanti eden mektup türüdür.
    refers to the type letter which warrants that work subject to tender shall be performed in accordance with the terms of the contract; and that the cost of letter of guarantee be paid upon request by payer/acceptor in the event that such is failed to be performed.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Almanya'da doğdum ve üniversite eğitimimi bitirene kadar orada yaşadım. Bu yüzden mükemmel seviyede almanca bilgisine sahibim. Ayrıca İngilizce dil bilgim de çok iyi seviyede çünkü orada aldığım temel dersler dışında üniversiteyi de ingilizce tezimle tamamlamış bulunuyorum.

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum