İngilizce, İspanyolca tercüman - CANAN A.

CANAN A. Hakkında - İngilizce, İspanyolca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından CANAN A. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce ve İspanyolca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • İspanyolca » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Türkçe » İspanyolca: 10000 karakter (1600 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Akademik, Ticari, Finansal, Turizm, Websitesi, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Istanbul Teknik Üniversitesi - Gıda Mühendisliği | 2009
Yüksek Lisans: Navarra Üniversitesi (Ispanya) - Gıda Pazarlama | 2011

İş Tecrübesi

Tecrübe: 13 yıl

Moova Gıda / 2012-2014
Görev: Marka Müdür Yardımcısı

Nestle / 2014-
Görev: Marka Müdür Yardımcısı

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler)
    Rip the double-sided tape protection off the hooks.
    Çift taraflı bant korumasını askılardan sökün.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Belgeler ve sertifikalar)
    The blade is graduated in millimetres throughout on both edges; half-centimetres are also marked.
    Şerit her iki kenarı bir uçtan bir uca milimetre mertebesinde bölümlenmiştir, yarım santimetreler de işaretlenmiştir.
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    A bit of retail therapy at the Old City's marketplace completes your day.
    Eski şehrin pazarında biraz alışveriş terapisi ile günü bitirebilirsiniz.
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    Your guide will pick you up at your hotel
    Rehberiniz sizi otelinizden alacaktır
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Fluid Management/Accessories Other (Automotive)
    Sıvı Yönetimi / Aksesuarlar Diğer ( Otomotiv)
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    The alarm is generated when the speed TR24 falls below the limit value P63.00 (+Tolerance P63.02 of measuring range P17.08) and the input ST960 is HIGH.
    Hız TR24 P63.00 limit değerinin altına düşerse (+ ölçüm aralığı P17.08'in Toleransı P63.02) ve ST960 girdisi YÜKSEK ise alarm üretilir.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Includes any products that can be described/observed as a shallow flat receptacle with a raised edge or rim, used for carrying, holding or displaying food articles and beverages.
    Gıda maddeleri ve içeceklerin teşhiri, taşınması ve tutulması için kullanılan yükseltilmiş kenarlı boş düz bir kap olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Includes any products that may be described/observed as a hand-held garden tool consisting of a cylindrical drum and handle, designed to be driven into the earth to the depth required for planting, then removed holding the displaced earth within the drum.
    Kulp ve silindirik tamburu olan bitki ekmek için toprak derininden sürülen ve sonra tamburdaki toprağı boşaltan elle kullanılan bir bahçe aygıtı olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

İspanya'da yüksek lisans yaptım. Toplamda 3 yıl İspanya'da yaşadım.

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum