Fransızca, İngilizce, İspanyolca tercüman - YEDA A.

YEDA A. Hakkında - Fransızca, İngilizce, İspanyolca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun yeminli tercümanlarından YEDA A. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip Fransızca, İngilizce ve İspanyolca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Fransızca: 7000 karakter (1120 Kelime)
    • Fransızca » Türkçe: 7000 karakter (1120 Kelime)
    • İspanyolca » Türkçe: 7000 karakter (1120 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Teknik, Hukuki, Akademik, Ticari, Finansal, Edebi, Turizm, Websitesi, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Université Paris 8 - Yabancı Diller Fakültesi | 2005

İş Tecrübesi

Tecrübe: 17 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Le produit n'est pas à étiqueter, conformément au procédé de calcul de la Directive générale de classification pour les préparations de la CE, dans la dernière version valable.
    Ürün Avrupa Birliğinde Müstahzarlar için Genel Sınıflandırma Talimatnamesinin geçerli en son sürümündeki hesaplama prosedürüne göre etiketlenmemiştir.
  • Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Consulter les instructions spéciales/la fiche de données de sécurité.
    Özel talimatlara ve güvenlik veri formuna bakınız.
  • Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Possibilité de réactions dangereuses Aucune réaction dangereuse connue.
    Tehlikeli reaksiyon olasılığı Bilinen tehlikeli reaksiyonu yoktur.
  • Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)
    Ajouter le sucre cassonade et mélanger.
    Ham esmer şekeri ekleyin ve karıştırın.
  • Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Transport en vrac conformément à l'annexe II de la convention Marpol 73/78 et au recueil IBC
    MARPOL 73/78 Sözleşmenin Ek II ve IBC Kanununa göre yığın halinde nakliye
  • Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)
    Après refroidissement, stocker au sec en boite hermétique
    soğuduktan sonra saklama kabında, kuru yerde saklayın.
  • Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)
    Enfourner à 165°c pendant 20 mn.
    165°c sıcaklıktaki fırında 20 dakika pişirin.
  • Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Pas de produits de décomposition dangereux connus
    Bilinen hiçbir tehlikeli bozunma ürünü mevcut değildir.
  • Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)
    Pétrir sans trop travailler la pâte, éviter de donner du corps.
    Hamuru çok fazla bastırmadan, hafifçe yoğurun, gövdelenmesinden kaçının.
  • Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)
    Au cutter affiner le tant pour tant amandes, le sucre glace, et le cacao poudre.
    Badem tozu, pudra şekeri ve kakao tozunu mikserden geçirin.
  • Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)
    Incorporer la pâte à bombe et enfin la crème fouettée.
    Parfe hamurunu ve son olarak da çırpılmış kremayı ekleyin.
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    No descargar al mar líquidos contaminados con aceite o aguas residuales cerca de la costa (a un km de distancia).
    Sahile yakın (bir km mesafede) bir konumdan denize yağla kontamine olmuş likitler veya atık sular boşaltmayın.
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Dejar la embarcación sin custodiar con el sistema eléctrico encendido, excepto los circuitos de las bombas de sentina, de protección contra incendios, de alarmas y de los sistemas hidráulicos de la pasarela.
    Sintine pompalarının devreleri, yangından korunma, alarm ve flying bridge hidrolik sistemlerine ait devreler hariç olmak üzere teknenin elektrik sistemleri açıksa tekneyi asla terk etmeyin.
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    abastecer los tanques de combustible o reemplazar una bombona del gas cuando están en movimiento los motores o con la cocina o la calefacción funcionando, fumar mientras se maneja combustible o gas.
    motorlar hareket halindeyken veya mutfak veya ısıtma aparatları çalışırken yakıt tanklarını doldurmayın veya gaz silindirlerini değiştirmeyin, yakıt veya gaz ile ilişkili çalışmalar sırasında sigara içmeyin.
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    2 x LOFRANS' PROJECT x 4,2.500 W, 24 V DC Cabrestantes de atoaje
    2 x LOFRANS' PROJECT x 4,2.500 W, 24 V DC Çekiciler
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Tengan en la máxima consideración que:
    Aşağıdakileri kesinlikle göz önünde bulundurun:
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    ADEMÁS PUEDEN EXISTIR EXIGENCIAS ESPECÍFICAS POR PARTE DE LAS MISMAS AUTORIDADES DEL PAÍS QUE LA EMBARCACIÓN ABANDERA.
    BUNUN YANI SIRA, YİNE GEMİNİN KAYITLI OLDUĞU ÜLKE MAKAMLARI TARAFINDAN ÖNE SÜRÜLEN FARKLI TALEPLER BULUNABİLİR.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum