İngilizce tercüman - SERKAN K.

SERKAN K. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından SERKAN K. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Teknik, Akademik, Turizm

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Eskişehir Osmangazi Üniversitesi - Makine Mühendisliği | 2005

İş Tecrübesi

Tecrübe: 16 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kullanım Kılavuzu)
    Use stainless steel tubing and fittings for all of the sample lines.
    Bütün örnek hatları için paslanmaz çelik boru ve tertibatlar kullanın.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    MACH may be exceeded for demanding applications
    MACH hız limiti zorlayıcı uygulamalarda aşılabilir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Absorb with liquid-binding material (sand, diatomite, acid binders, universal binders, sawdust, silica gel).
    Sıvı ile bağlanan malzeme (kum, diatomit, asit bağlayıcı, genel bağlayıcılar, talaş, silis jeli) ile absorbe ediniz.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Rotate the plug by hand to check that it rotates properly.
    Tapanın düzgün döndüğünden emin olmak için elle döndürün.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Use a good quality lapping compound of a mixture of 280 to 600‐grit.
    280 - 600 tanecik karışımlı kaliteli bir alıştırma macunu kullanın.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Key Description Part Number
    Parça Kodu Açıklama Parça Numarası
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Makina)
    This lead rubber bearing is designed in such a way that bearing is very stiff and strong in vertical direction, flexible in horizontal direction.
    Kauçuk kurşun rulman, rulmanın dikey yönde sert ve sağlam ve yatay yönde esnek olacağı şekilde tasarlanmıştır.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Teknik ve mühendislik)
    The “Amber” Pre-warning Beacon illumination will cease.
    “Amber” Ön-uyarı İşaret ışığı sönecektir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    ANSI classes - 300, 600, 900 and 1500 (per ANSI B16.5)
    ANSI sınıfları - 300, 600, 900 ve 1500 (ANSI B16.5'e göre)
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    ATCA / eATCA Shelf and System Management
    ATCA / eATCA Raf ve Sistem Yönetimi

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

1 yıl süreyle Avustralya'da öğrenci olarak bulundum.

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum