İngilizce tercüman - NESLIHAN D.

NESLIHAN D. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Turizm, dil ve tercüme yeteneklerinin ustaca kullanılması gereken tercümanlık alanlarından birisidir. Tercümesi yapılan turizm içerikleri turistik firmaların ticari başarısı için önem arz eder. Bunun için metinlerin turistlerin ilgisini çekecek, anadil düzeyinde yazılmış olması gerekir. Bu noktada İngilizce dilindeki turizme yönelik tanıtım metinlerin çevirisinde doğru tercümanla çalışmalısınız. Geniş ekibimizdeki seçkin tercümanlardan Neslihan Hanım bu tarz çalışmalarınız için biçilmiş kaftandır. İngiltere'de doğup büyümüştür. Tüm öğrenimini yurtdışında yapmış ve uluslararası turizm yönetimi alanında lisans derece almıştır. Böylece hem dile hem de brança son derece hâkimdir. Çok uzun süredir tercümanlık çalışmaları yaptığından başka alanlarda da yetkindir. Turizm tercümeleri dışında, teknik tercüme, finansal çeviriler de yapmaktadır.

Bu sayfada 1048 numaralı NESLIHAN D. isimli tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Uzmanlık alanı, eğitim ve deneyimleri tercümenizin nitelikleriyle örtüşüyorsa tercümenizi kendisine yönlendirebiliriz. Şu adımları izleyerek tercüme siparişi verebilirsiniz. Öncelikle alttaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına yönleneceksiniz. Sipariş bilgilerinizi doldurup belgelerinizi yüklediğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dahası, dilerseniz bu tercümanı favori tercümanlar listenize de ekleyebilirsiniz. Üyelik gerektiren bu işlem için online tercüme bürosu sistemine kayıt olmalısınız.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 10000 karakter (1600 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Teknik, Ticari, Finansal, Turizm, Websitesi

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Middlesex University - International Tourism Management | 2011

İş Tecrübesi

Tecrübe: 9 yıl

Kendi işim / Devam bu güne
Görev: Türkçe-İngilizce, İngilizce-Türkçe çeviri ve tercümanlık

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Kendinizi tanıttıktan sonra tahmini varış zamanını bildiriniz.
    Notify your estimated time of arriver after introducing yourself.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Bir kaza veya bir olay sırasında alınacak güvenlik tedbirleri mevcut mu?
    Are there measures to be taken during an accident or an event?
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Sürücülerin iş ve sosyal güvenlik mevzuatından doğan hak ve yükümlülükleri YÜKLENİCİ'ye aittir.
    The rights and liabilities of the drivers resulted from labor and social security regulation belong to the CONTRACTOR.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    İyileştirme projesi 2010-2012 dönem aşağıda yer alan 6 standarda değişiklik getirmiştir:
    2010-2012 period improvement projects have brought changes to 6 standards stated below:
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    11.3 Mücbir sebeplerin mevcudiyeti halinde tarafların hiçbiri işbu sözleşme ile taahhüt ettikleri işleri ifa edememiş ve geciktirmiş olmaktan sorumlu tutulamayacaklardır.
    11.3 In the presence of force majeure, neither of the parties is going to be held accountable with this contract for not fulfilling or delaying the undertaken works.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)
    Talebin içeriğini ve belgeleri inceler.
    It shall check the request content and documents.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Bunun için ek bir ücret ödenmeyecektir.
    Additional price will not be paid for it.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    Belirli bir mal veya hizmeti ya da birbirleriyle ilişkili mal veya hizmet grubunu sağlama veya risk ve fayda açısından Şirket'in diğer bölümlerinden farklı özellikler taşıma anlamında, Şirket'in diğer bölümlerinden farklı özelliklere sahip bölümlerdir.
    In terms of providing different features a certain product or service or a group of related products or services or the risks and benefits from other parts of the Company they are part of other parts of the Company.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Makina)
    Only use genuine Felder-Group carbide inserts.
    Sadece hakiki Felder-Grup karbür ekleri kullanın.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    For NPS 12 and 16x12, insert cap screws into the two 3/8 inch UNC tapped holes in the bottom of the seat ring (key 9).
    NPS 12 ve 16x12 için, yuva halkasının (9) tabanındaki iki adet 3/8 inç UNC delikler içerisine kapak vidalarını takın.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kullanım Kılavuzu)
    If the analog input is set to Fixed, then analog input signal will be set the value that you enter into this field.
    Eğer analog giriş Fixed (Sabit) olarak ayarlanmışsa, bu durumda analog giriş sinyali bu alana girdiğiniz değere ayarlanacaktır.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    This section covers replacing packing used in plain and extension bonnets.
    Bu bölüm, düz ve portatif kapaklarda kullanılan kullanılan salmastranın değiştirilmesini içermektedir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    It is okay to tap the wheel puller screw lightly to loosen the lever or actuator, but hitting the screw with excessive force could damage the ball, seal, and valve.
    Manivelayı gevşetmek için çektirme aletinin vidasına hafifçe vurmak yeterlidir, ancak vidaya aşırı kuvvet uygulamak bilyaya, keçeye veya vanaya zarar verebilir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    External rear-panel interface connector for the MIC-3397 CPU board
    MIC-3397 CPU kartı için harici arka panel arayüz konnektörü
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    Passing stately Royal Square, the Royal Palace and the Houses of Parliament, you'll arrive in the Cinquantenaire district, with its Triumphal Arch, exceptional museums and splendid Art Nouveau houses that make this a much-loved area of Brussels.Finally, you'll arrive in the European Quarter and the heart of the European Union - the imposing buildings that house the European Commission and European Council and act as the seat of the European Parliament, which represents the 500 million citizens of the EU.
    Kraliyet Meydanı, Kraliyet Sarayı ve Parlamento Binasını geçtikten sonra Zafer yayı, istisnai müzeleri ve burayı Brüksel'in çok sevilen bir bölgesi yapan olağanüstü Yeni Sanat evleri ile Cinquantenaire semtine geleceksiniz. Son olarak Avrupa Mahallesi ile Avrupa Birliğinin kalbine – Avrupa Komisyonu ile Avrupa Konseyini barındıran ve AB'nin 500 milyon vatandaşını temsil eden Avrupa Parlamentosu makamı olarak davranan heybetli binalara ulaşacaksınız.

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum